“استقلال”، به احترام همه اعضای پشتبام
امروز و با دیدن شماره هفتم پشتبام که در حال چاپ شدن بود، فقط یاد یک واژه افتادم؛ “استقلال” و به احترام همه اعضای پشتبام، کارهایم را رها کردم تا این واژه را بررسی کنم. مخاطبان بزرگوار، غیر مرتبط بودن این واژه با زمینه کاری اصلی پشتبام را بر بنده ببخشند.
نام عربی “استقلال” با معنی اصلی “عدم وابستگی”، مصدر ثلاثی مزید (در باب استفعال) فعل “اِستَقَلَّ” (دارای صرف ماضی مفرد مذکر غایب) است. فعل اخیر در حالت متعدی دارای معانی اصلی “کم دانستن”، “حمل کردن” و “به خود اختصاص دادن” و در حالت لازم دارای معانی “قادر به انجام (کاری) شدن”، “خود رای شدن” و “مستقل شدن” است.
ریشه این فعل، سه تایی “قلل” است که صورت ثلاثی مجرد آن نیز دارای دو حالت لازم و متعدی (به لحاظ گذر) است. فعل “قَلَّ” (دارای صرف ماضی مفرد مذکر غایب) در حالت متعدی، دارای معنی اصلی “برداشتن” و در حالت لازم، دارای معنی “کم شدن” است. به نظر نگارنده، پیشنهاد جایگزین فارسی برای این واژه پرکاربرد که بار معنایی ویژهای نیز دارد، اشتباهی بنیادی است و بهتر است به همین صورت وارداتی از آن استفاده کرد.
بام واژهشناسی
دبیر: فرهنگ پارسیکیا
برای خرید نسخه کاغذی پشت بام به این لینک مراجعه کنید.
شرکت نگاه روشن پارس حامی پشتبام