هنرکده هنرهای تزئینی در مهرماه 1339 توسط هوشنگ کاظمی و با حمایت وزیر فرهنگ و هنر وقت، مهرداد پهلبد، در ساختمانی اجاره‌ای در کوچه پیرجمالی در خیابان شریعتی بالاتر از خیابان طالقانی فعلی تاسیس شد. با ظهور انجمن هنری خروس جنگی در اواخر دهه 1320 شمسی و تحولات مهم فرهنگی و هنری در دوره پهلوی دوم و به‌خصوص بعد از کودتای 28 مرداد 1332، فضاهای آموزشی در حیطه هنرهای دیداری مدرن گسترش پیدا کرد. هنرستان هنرهای زیبای تهران در سال 1332 با رویکرد آموزش نوین، که تحت تاثیر فضای آموزشی مدارس اروپا، فعالیت می‌کرد، توسط جلیل ضیاپور تاسیس شد. ضیاپور که خود بنیان‌گذار انجمن هنری خروس جنگی و از دانش‌آموختگان اروپا بود، شیوه آموزش این هنرستان را نسبت به مدارس و آموزشگاه‌های قبل تغییر داد و به‌همین دلیل اولین هنرآموخته‌گان این هنرستان مورد استقبال دانشکده هنرهای زیبای تهران قرار نگرفتند. در حالی که در محدوده  دهه های 20 و 30  تفکر بازگشت به هنر ملی و میهنی رواج پیدا کرده بود. در نگاه نخست توجه به اصالت ایرانی و هویت شرقی است که پایه‌های هنرهای تزئینی را شکل می‌دهد. با توجه به تحولات هنری ایران در دهه 30 و 40 شمسی و رواج هنر نوگرا در بین هنرمندان ایرانی، ماهیت و ساختار هنرکده هنرهای تزئینی با الگوبرداری از مدرسه آرت دکوی پاریس بنیان گذاشته شد. علاوه بر استادان ایرانی، از مدرسان خارجی (فرانسوی) هم دعوت شد که در هنرکده هنرهای تزئینی تدریس کنند. حضور این استادان سبب آشنایی و شناخت بیش‌تر هنرجویان ایرانی با هنر مدرن غربی شد. این هنرکده با ایجاد امکانی برای ادامه تحصیل دانش‌آموختگان هنرستان و ایجاد رشته‌های جدید، بخشی از نیازهای تحصیلی نسل جدید را پاسخ داد. این شماره از پشت بام به این هنرکده اختصاص دارد که میتوانید از این لینک خریداری فرمایید.

بام واژه شناسی/ گرافیکتوسط : در:

گرافیک

گرافیک


گرافیک

طراحی گرافیک، هنر انتخاب و چیدن عناصر دیداری
(مثل نوشته‌ها، تصاویر، علایم و رنگ‌ها) در کنار یکدیگر
و تولید تصویر برای انتقال پیامی به مخاطب است.
واژه Graphic با معانی “ترسیمی” و “نگاره‌ای”، صفتی
در انگلیسی است که در دهه ۱۶۶۰ میلادی از
graphicus لاتین با همین معانی گرفته شده است.
این واژه از (graphikós) γραφικός یونانی کهن با همین
معانی آمده است که خود مشتق از (graphḗ) γραφή
با معانی “نقاشی”، “طراحی” و یا “خطاطی” است.
واژه اخیر در یونانی کهن، مشتق از (gráphō) γράφω
به معنی “کنده‌کاری” است.
به نظر نگارنده، پیشنهاد جایگزین فارسی برای این واژه
پرکاربرد که بار معنایی ویژه‌ای نیز دارد، اشتباهی بنیادی
است و بهتر است به همین صورت وارداتی از آن استفاده
کرد.
به هر حال با توجه به معنا و کاربرد فعلی “گرافیک” و ریشه
آن، گروه‌های “ارتباط تصویری” یا “پیوند دیداری” می‌توانند
جایگزین‌های احتمالی این واژه باشند.

#بام واژه شناسی
دبیر: فرهنگ پارسی‌کیا

مجله آنلاین

فرهنگ پارسی‌کیاAuthor posts

دبیر بام واژه شناسی

امکان ارسال دیدگاه وجود ندارد.