نام انگلیسی colour (و گونه دیگر آن؛ color) با معنی “رنگ”، با همین دو گونه و همین معنی اصلی، در انگلیسی میانه نیز کاربرد داشته است
نام انگلیسی colour (و گونه دیگر آن؛ color) با معنی “رنگ”، با همین دو گونه و همین معنی اصلی، در انگلیسی میانه نیز کاربرد داشته است. صورتهای انگلیسی میانه از colur آنگلو-نرمنی (گویشی از فرانسوی شمالی باستان) با همان معنی گرفته شدهاند. واژه اخیر از colour و color فرانسوی باستان آمده است که همان معنی اصلی را داشته و از color لاتینی مشتق شده که در این زبان هم، همان معنی “رنگ” را دارد.
واژه اخیر دارای صرف مفرد مذکر نهادی بوده و صورت کهنتر آن در لاتینی؛ colōs است. این واژه نیز دارای همان صرف بوده و از ریشه -ḱel* هند و اروپایی با معنی “پوشاندن” آمده است. از این ریشه، واژههای متعددی در خانواده زبانهای هند و ایرانی، رومیایی، هلنی، ژرمنی و بالتی داریم. مثلا واژههای शर्मन् (śárman) سنسکریت، κολεός (koleós) یونانی، kelmis پروسی باستان، šálmas لیتوانیایی و “سرمه” فارسی از همین ریشه هستند. با توجه به ریشه، معنا و کاربرد فعلی colour، واژه پرکاربرد “رنگ” بهترین جایگزین برای این واژه بوده و هست.
#بام_واژهشناسی
دبیر: فرهنگ پارسیکیا
برای خرید نسخه کاغذی پشت بام به این لینک مراجعه کنید.
شرکت نگاه روشن پارس حامی پشتبام